Forums.Avtograd.Ru: Сабы - Forums.Avtograd.Ru

Перейти к содержимому

  • (4 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Сабы делимся, переводим

#1 Пользователь офлайн   ycki

  • Активный пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 630
  • Регистрация: 01 Ноябрь 07

Иконки сообщения  Отправлено 20 Март 2008 - 09:28

Давно хотелось узнать -- есть ли на форуме переводчики(саберы) ? :o :huh:
Den Tod - Grenze schwach.
Und wer du?




0


  • (4 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Другие ответы в этой теме

#2 Пользователь офлайн   Gospell

  • Пользователь
  • PipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 270
  • Регистрация: 02 Март 08

Отправлено 20 Март 2008 - 09:53

Просмотр сообщенияycki (20.3.2008, 10:28):

Давно хотелось узнать -- есть ли на форуме переводчики(саберы) ? :o :huh:

Я сделал один саб :P :lol:

0

#3 Пользователь офлайн   ycki

  • Активный пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 630
  • Регистрация: 01 Ноябрь 07

Иконки сообщения  Отправлено 20 Март 2008 - 11:00

Просмотр сообщенияGospell (20.3.2008, 9:53):

Я сделал один саб :P :lol:

Ну допустим ты,кто ещё?.. :o :)
P.S. Я тебя просил 2 дня назад сделать саб к Hatsu Inu - Strange Kind of Woman #1. :blink:
Den Tod - Grenze schwach.
Und wer du?




0

#4 Пользователь офлайн   lazy_cat

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 74
  • Регистрация: 01 Ноябрь 07

Отправлено 20 Март 2008 - 11:41

Просмотр сообщенияycki (20.3.2008, 9:28):

Давно хотелось узнать -- есть ли на форуме переводчики(саберы) ? :o :huh:

Порядка 30 серий Ван-Писа и более 60 серий Eyeshield 21(и еще 50+ надо сделать).
0

#5 Пользователь офлайн   ycki

  • Активный пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 630
  • Регистрация: 01 Ноябрь 07

Иконки сообщения  Отправлено 20 Март 2008 - 13:23

Просмотр сообщенияlazy_cat (20.3.2008, 11:41):

Порядка 30 серий Ван-Писа и более 60 серий Eyeshield 21(и еще 50+ надо сделать).

В смысле ты сделал,хорошо... :)
Den Tod - Grenze schwach.
Und wer du?




0

#6 Пользователь офлайн   Kyo

  • Старожил
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 436
  • Регистрация: 08 Ноябрь 07

Иконки сообщения  Отправлено 21 Март 2008 - 07:47

Давайте будем обсуждать тему перевода сабов именно здесь.
Все вопросы, советы здесь. Делитесь опытом и сабами.
0

#7 Пользователь офлайн   rei

  • Пользователь
  • PipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 324
  • Регистрация: 01 Ноябрь 07

Отправлено 21 Март 2008 - 08:37

На мой взгляд, самое важное в переводе - это знание русского хорошее ) В отношении меня это верно на 100% ) я могу прочитав предложение или фразу понять общий смысл и начинаю подбирать слова, чтобы это правильнее и красивее перевести... и тут начинается самое "веселое" ) потому что иногда вылетает какое-то слово из головы и все тут...

Если кому интересно, я занимался переводом Uninhabited Planet Survive с 14 чтоль серии до 52... это был мой первый перевод и работал я один, поэтому там гора грамматических ошибок и по смыслу не все подходило скорее всего ) какие-то "добрые" дяди снесли оттуда ту тему...
0

#8 Пользователь офлайн   ycki

  • Активный пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 630
  • Регистрация: 01 Ноябрь 07

Иконки сообщения  Отправлено 21 Март 2008 - 09:05

Знаете,почему я вообще спосил(создал тему(!?)) -- неплохо было бы обьедениться и сделать небольшую команду фансаберов,в связи с тем,что на некоторые весчи перевод вообще не светит и было бы не плохо это исправить.
Кто как думает ? :huh:
Den Tod - Grenze schwach.
Und wer du?




0

#9 Пользователь офлайн   OverStar

  • Активный пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 876
  • Регистрация: 01 Ноябрь 07

Отправлено 21 Март 2008 - 09:39

Я за. Конечно, если дело не будет стоять на месте.
Если надумаем, то хорошо бы заниматься всем этим в рамках клуба Minna no Kai.
0

#10 Пользователь офлайн   ycki

  • Активный пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 630
  • Регистрация: 01 Ноябрь 07

Иконки сообщения  Отправлено 21 Март 2008 - 10:35

Цитата

Конечно, если дело не будет стоять на месте.

Можно учредить особый контроль -- прибегнуть к помощи модератора,если он конечно не против,создать правила,раздать(разделить) обязанности --- вобщем всё,что нужно для чёткой и корректной работы. :)
Мы же можем взяться за дело серьёзно !?.. ;)
Den Tod - Grenze schwach.
Und wer du?




0

#11 Пользователь офлайн   OverStar

  • Активный пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 876
  • Регистрация: 01 Ноябрь 07

Отправлено 21 Март 2008 - 11:03

Просмотр сообщенияycki (21.3.2008, 11:35):

прибегнуть к помощи модератора

Kyo чтоли? <_< ......Это излишне.
Пока рано обсуждать такие моменты, т.к. команда может не набраться, да и вообще неизвестно как будет идти работа.
Вот когда человек 5-6 наберётся можно начать.
0

#12 Пользователь офлайн   ycki

  • Активный пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 630
  • Регистрация: 01 Ноябрь 07

Иконки сообщения  Отправлено 21 Март 2008 - 11:13

Просмотр сообщенияOverStar (21.3.2008, 11:03):

Kyo чтоли? <_< ...... Это излишне.
Пока рано обсуждать такие моменты, т.к. команда может не набраться, да и вообще неизвестно как будет идти работа.
Вот когда человек 5-6 наберётся можно начать.

Ладно,согласен -- подождём людей. :)
Den Tod - Grenze schwach.
Und wer du?




0

#13 Пользователь офлайн   Gospell

  • Пользователь
  • PipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 270
  • Регистрация: 02 Март 08

Отправлено 21 Март 2008 - 11:17

Я могу заняться переводом, ибо опыт есть и это я говорю не про один саб который я сделал, однако меня слегка напрягает предложение насчет клуба Minna no Kai т.к я в нем не состою.

0

#14 Пользователь офлайн   ycki

  • Активный пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 630
  • Регистрация: 01 Ноябрь 07

Иконки сообщения  Отправлено 21 Март 2008 - 11:21

Просмотр сообщенияGospell (21.3.2008, 11:17):

однако меня слегка напрягает предложение насчет клуба Minna no Kai т.к я в нем не состою.

Я тоже там никак,не считаю это обязательным. :huh:
Den Tod - Grenze schwach.
Und wer du?




0

#15 Пользователь офлайн   OverStar

  • Активный пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 876
  • Регистрация: 01 Ноябрь 07

Отправлено 21 Март 2008 - 11:25

Я тоже в нём не состою. Но мне кажется, что так будет несколько проще. Хотя и без этого прожить можно.
0

#16 Пользователь офлайн   lazy_cat

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 74
  • Регистрация: 01 Ноябрь 07

Отправлено 21 Март 2008 - 11:41

Насколько я помню, troi - http://forums.avtogr...?showuser=23885 хотел уже создать команду тольяттинских переводчиков на fansubs.ru
Вот только кадров оказалось не так много) Да и сам он не слишком активен в переводе Whistle.
А мне, как я уже упомянул, еще надо переводить Eyeshield 21 с 93-й по 146 серию. O_o" Кто же знал, что сериал будет таким длинным... ;) Да еще светит OVA, а то и две. После чего хотелось бы банально отдохнуть от перевода, хотя некоторые дальнейшие наметки все же имеются.
Но какую-то помощь, по возможности, окажу. Хотя зависит от предмета перевода, насколько он окажется интересен мне лично. В связи с этим, советую искать побольше людей. Крайне важен грамотный, начитанный редактор. В идеале, в команде должен быть и "японист", хотя бы на полставки, на тот случай, если ансаб не внушает доверия. Вот только сомневаюсь, что в Тольятти такого удастся найти.
0

#17 Пользователь офлайн   rei

  • Пользователь
  • PipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 324
  • Регистрация: 01 Ноябрь 07

Отправлено 21 Март 2008 - 13:04

я могу помочь с "сырым" вариантом сабов ) буду переводить, а кто-нить уже за мной редактировать ) главное, чтобы было то аниме у меня на руках, которое перевожу, а не чисто сабы...
0

#18 Пользователь офлайн   ErRoR

  • Активный пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 735
  • Регистрация: 01 Ноябрь 07

Отправлено 21 Март 2008 - 13:23

Просмотр сообщенияOverStar (21.3.2008, 11:03):

Kyo чтоли? <_< ......Это излишне.
Кисо дуется на модератора.
Кису обидели.
Так мило ^____^
:3
Жизнь человеческая — как детская рубашонка, коротка и обосрана.
Mой кот мяукаeт в ночи и мы не спаeм. Mы устали в утрe потому что мой кот хочет есть в ночи.
0

#19 Пользователь офлайн   OverStar

  • Активный пользователь
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 876
  • Регистрация: 01 Ноябрь 07

Отправлено 21 Март 2008 - 14:16

Просмотр сообщенияErRoR (21.3.2008, 14:23):

Кисо дуется на модератора.
Кису обидели.
Так мило ^____^
:3

:lol: :lol:
Вроде не дуюсь. :)

P.S. Кончай с яоем :huh:
0

#20 Пользователь офлайн   lazy_cat

  • Новичок
  • Pip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 74
  • Регистрация: 01 Ноябрь 07

Отправлено 22 Март 2008 - 02:33

Кстати, хотелось бы все же, чтобы был оглашен хотя бы примерный список того, что нуждается в переводе.
0

  • (4 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей